451 月亮圓不圓
雖然英語作為應試科目由來已久,但真正能做到流利聽說讀寫的國人恐怕還是占少數,尤其是畢業已久的社畜們,早在高考達到巔峰后迅速退化,直至隨時間流逝到一絲不剩。
于是在面對一段本土化全英文視頻時,場景雖不難理解,很常規的面對面訪談類節目,但說到訪談內容...大部分人處于絕對懵逼狀態。
“哪位大神來翻譯一下?”
“金絲貓對面那老爺子我倒是認識,華人神探李昌宇。”
“哎?我怎么好像聽到了李博士提及周南?”
“這不廢話么,這時候把視頻轉過來,再遲鈍的人也能知道和周南有關系吧!”
“話說,李昌宇手里拿著的那張紙,總不會是張畫像吧?笑!”
大家都知道這位在笑什么,畢竟最近兩邊粉絲吵的不可開交。
“李昌宇和周南?一華一美,總感覺八竿子打不著的樣子。”
“這我知道,倆人曾上過一檔綜藝,小薩主持的《挑戰不可能》,當時李博士是節目的三評委之一,周警官是其中一期的八分之一嘉賓。”
“嗯...怎么聽起來有點慘?以我南神段位不至于吧?”
“嗐,當時還是沒成名的小星星呢,流傳不廣,不然那期節目也不會被屢次挖寶似得挖出來。”
“雖然但是,節目就在那,等我回頭慢慢挖,到底有沒有大神在線翻譯?或者我手動輸入英譯漢?”
倒也沒那么麻煩,網上小白眾多,但也從不缺各行各業的大神,很快標注了漢語字幕的視頻版本應運而生,只是看后,吃瓜網友久久無言。
“確定翻譯無誤?”
“負責翻譯的可是業界鼎鼎有名的字幕組,在專業領域這塊,這哥們地位可不亞于周警官在華語樂壇的地位,兄弟你是真不怕被暗鯊。。”
“愛看山姆國劇的我認證,雀食如此。”
于是網友更沉默了。