第157章 吃……
“不好,不好!”韃靼人說(shuō)著,擔(dān)驚受怕地朝四下里張望。
十步開(kāi)外有一條灰暗的寒氣襲人的河流;河水汩汩有聲,拍打著布滿(mǎn)洞穴的粘土河岸,急匆匆地奔向不知何方的遙遠(yuǎn)的海洋。靠這邊河岸,有一條黑糊糊的大駁船,這里的船工管它叫“浮船”。河對(duì)岸遠(yuǎn)遠(yuǎn)的地方,有幾處火光忽兒躥起,忽兒熄滅,像幾條火蛇在游動(dòng):那是有人在燒隔年的荒草。火光之后又是一片黑暗。可以聽(tīng)到不大的冰塊撞擊駁船的聲音。四周潮濕而寒冷……
韃靼人抬頭看一下天。滿(mǎn)天星星,跟他家鄉(xiāng)一樣多,周?chē)彩且黄诎担煽傆X(jué)得缺少點(diǎn)什么。在家鄉(xiāng),在辛比爾斯克,完全不是這樣的星星,這樣的天空。
“不好,不好,”他連連說(shuō)道。
“你會(huì)習(xí)慣的!”明白人說(shuō),笑了起來(lái),“現(xiàn)在你還年輕,傻,嘴上的奶味還沒(méi)干,憑那股傻勁你會(huì)覺(jué)得,這世上沒(méi)有比你更不幸的人,可是總有一天你會(huì)說(shuō):‘上帝保佑,但愿人人都能過(guò)上這種生活!’你瞧瞧我。再過(guò)一個(gè)星期,等水退下去,我們要在這里安置渡船,你們就要離開(kāi)這里,在西伯利亞到處闖蕩,我卻留下來(lái),繼續(xù)在這兩岸間擺過(guò)去渡過(guò)來(lái)。就這樣我一千就是二十年。謝天謝地!我什么也不要。上帝保佑,但愿人人都能過(guò)上這種生活。”
韃靼人往每人上添些枯枝,挨近火堆躺下,說(shuō):
“我爹是個(gè)多病的人。等他死了,我娘和妻子要上這兒來(lái)。她們答應(yīng)了。”
“你干嗎要你娘和老婆來(lái),”明白人間,“簡(jiǎn)直糊涂,伙計(jì)。你這是讓魔鬼迷了心竅,見(jiàn)它的鬼去!你千萬(wàn)別聽(tīng)它的話(huà),這該死的魔鬼用!讓它得意。它用婆娘來(lái)勾引你,你就跟它作對(duì),說(shuō):‘我不希罕!’它用自由來(lái)誘惑你,你要咬牙頂住,說(shuō):‘我不在乎!’什么也不要!沒(méi)有爹娘,沒(méi)有老婆,沒(méi)有自由,沒(méi)有房屋,沒(méi)有一根木撅子!什么也不要,見(jiàn)它的鬼去!”
謝苗拿起酒瓶,猛喝了一大口,接著說(shuō):
“我呀,伙計(jì),可不是普通的莊稼漢,也不是出身卑賤的人①,我是教堂執(zhí)事的兒子。想當(dāng)年我自由自在,住在庫(kù)爾斯克,進(jìn)進(jìn)出出穿著禮服。可現(xiàn)在,我把自己磨練到了這種地步:我能赤條條躺在地上睡覺(jué),靠吃草過(guò)日子。上帝保佑,但愿人人都能過(guò)上這種生活。我什么也不要,誰(shuí)也不怕,依我看,這世上沒(méi)有比我更富有更自由的人。當(dāng)年,我從俄籮斯發(fā)配到這里,從頭一天起我就咬牙頂住:我什么也不要!魔鬼拿妻子、拿親人、拿自由來(lái)誘惑我,我卻對(duì)他說(shuō):我什么都不要!我拿定主意,堅(jiān)持下來(lái),所以你瞧,我生活得很好,我沒(méi)有怨言。誰(shuí)要是放縱魔鬼,哪怕只聽(tīng)它一回,他就要完蛋,他就沒(méi)救了:他會(huì)陷進(jìn)泥壇,滅了頂,再也爬不出來(lái)。別說(shuō)你們這些糊涂的莊稼人,就連那些出身高貴、受過(guò)教育的老爺也照樣完蛋。大約十五年前,有位老爺從俄羅斯發(fā)配到這里。據(jù)說(shuō)他偽造了一份遺囑,不跟自家兄弟平分財(cái)產(chǎn)。他還是公爵或男爵哩,也許只是一名文官--誰(shuí)知道呢!好,他來(lái)到這里,頭一件事就是在穆霍金斯克買(mǎi)下一幢房子和一塊地。他說(shuō):‘今后我要靠我的勞動(dòng)和汗水養(yǎng)活自己,因?yàn)槲椰F(xiàn)在已經(jīng)不是老爺,而是一名移民②了。’我對(duì)他說(shuō):‘沒(méi)什么,上帝會(huì)保佑你的,這是一件好事。’當(dāng)年他還年輕,愛(ài)張羅,整天忙忙碌碌:親自割草,有時(shí)去捕魚(yú),還能騎著馬跑他個(gè)六十來(lái)俄里。只有一件事糟糕:從頭一年起,他就三天兩頭跑格林諾,去郵政局。他站在我的渡船上,老是嘆氣:‘唉,謝苗,不知為什么家里很久沒(méi)有給我寄錢(qián)了!’
--------
①指農(nóng)奴或其他下等人。
②俄國(guó)的流刑分苦役流刑和移民流刑兩種。這里指移民流刑犯。
我說(shuō):‘不要錢(qián),瓦西里·謝爾蓋伊奇,要錢(qián)干什么
?您把往事都拋開(kāi),忘了它,就當(dāng)它從來(lái)沒(méi)有發(fā)生過(guò),就當(dāng)它是一場(chǎng)夢(mèng),您從頭開(kāi)始生活吧!’我又說(shuō):‘您可別聽(tīng)魔鬼的,它做不成好事,只會(huì)設(shè)下圈套!您現(xiàn)在想錢(qián),再過(guò)一陣子,瞧著吧,您又會(huì)想別的東西,之后想更多更多的東西。您若想讓自己幸福,那么最重要的是您什么也不要。對(duì)了……’我對(duì)他說(shuō),‘命運(yùn)要是狠狠地欺負(fù)了您和我,那么絕不要向它求饒,不向它屈膝下跪,而是要蔑視它,嘲笑它。要不然它就會(huì)嘲笑我。’我就是這么對(duì)他說(shuō)的……大約兩年之后,我又把他渡到這邊岸上,他搓著手,笑嘻嘻的。他說(shuō):‘我這是去格林諾接我的妻子。她可憐我,總算來(lái)了。她待我好,心地善良。’他高興得快喘不過(guò)氣來(lái)了。過(guò)了一天,他和妻子一道坐車(chē)來(lái)了。太太年輕漂亮,戴著帽子,懷里還抱著個(gè)奶娃娃。各式各樣的行李一大堆。我那瓦西里·謝爾蓋伊奇樂(lè)得在她身邊團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),怎么看也看不夠,怎么夸也夸不夠。他說(shuō):‘沒(méi)錯(cuò),謝苗老兄,即使在西伯利亞,人們也照樣能生活!在西伯利亞照樣有幸福!’我心想:得了吧,別高興得太早了。從那時(shí)起,差不多每個(gè)星期他都要去一趟格林諾:看看俄羅斯寄錢(qián)來(lái)了沒(méi)有。花銷(xiāo)大得很呀。他說(shuō):‘她是為我才留在西伯利亞,為我斷送了自己的青春和美貌,她愿意跟我共患難,所以我應(yīng)當(dāng)想方設(shè)法讓她快活……,為了讓太太高興,他結(jié)交許多長(zhǎng)官和形形色色的壞蛋。不用說(shuō),他就得供那幫人吃喝,家里還得有鋼琴,沙發(fā)上還得有一條毛茸茸的叭兒狗--見(jiàn)它的鬼去!……總之,他擺闊氣,嬌寵她。可是太太也沒(méi)跟他過(guò)長(zhǎng)久。她哪行呀?這地方只有粘土,水,寒冷,沒(méi)有蔬菜,沒(méi)有水果,沒(méi)有任何交際,而她是京城里一位嬌生慣養(yǎng)的太太……她當(dāng)然厭煩了,再說(shuō)丈夫吧,不管怎么說(shuō),已經(jīng)不是老爺,而是個(gè)移民流刑犯--談不上體面了。也就是過(guò)了三年吧,我記得在圣母升天節(jié)①前夜,河對(duì)岸有人大聲喊叫。我把渡船劃到那里,一看--是太太,她蒙頭蓋臉遮得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),身邊站著一位年輕的老爺,一名文官。旁邊還有一輛三套馬車(chē)……我把他們渡到這邊岸上,他們坐上馬車(chē)---轉(zhuǎn)眼就無(wú)影無(wú)蹤了!不過(guò)他們還是讓人看到了。一清早,瓦西里·謝爾蓋伊奇趕著雙套馬車(chē)飛奔而來(lái)。他問(wèn):‘謝苗,我妻子跟一個(gè)戴眼鏡的老爺是不是過(guò)河了?’我說(shuō):‘過(guò)河了,你去野地里追風(fēng)去吧!’他策馬去追,追了五天五夜。后來(lái)我又把他送到河對(duì)岸,他倒在渡船上,拿頭使勁撞船板,還嚎啕大哭。‘事情是明擺著的’,我說(shuō),還笑他,點(diǎn)撥他:‘即使在西伯利亞,人們也照樣能生活!’
--------
①東正教節(jié)日,在舊歷八月十五日。
他憧得更厲害了……后來(lái)他就盼望自由。妻子跑回俄羅斯去了,所以他一心想回去找她,把她從情人手里奪回來(lái)。從此他就開(kāi)始,我的小老弟,差不多天天騎著馬跑郵政局,