第226章 日本邪塔—八纮一宇塔
“搬磚?”眾人都互相對視一眼,沒有一個人能理解自家大哥的意思。
但既然大哥安排了,他們照做就好了。
第二天,一行人坐上了前往宮崎縣的飛機。
兩個小時后,李青等人已經來到宮崎縣,他沒有觀光,而是直接帶著眾人趕到宮崎縣西北60多米的山丘上。
“八什么臺公園?”
烏鴉指著公園的牌匾讀道。
“八纮(hng)臺公園。沒事別瞎搞女人,多讀點書。”李青恨鐵不成鋼的說道。
“不是,大哥我以為八后面那個字是日語。”
烏鴉強行挽尊道。
“你可拉倒吧,小日子的語言中有這么復雜、這么有內涵的字?稍微復雜點的都是華文。”
張東秀瞥了一眼烏鴉,說道。
接著解釋道:“八纮二字指的是八方極遠之地,泛指天下!”
好家伙,直接好家伙!
連邱剛敖等人都沖著張東秀悄悄豎起大拇指,一個韓國人能懂這么多,著實不容易。
李青也贊賞的點了點頭。
“看把你能的!”烏鴉不甘心的嘟囔道。
“走吧,進去看看!”
一行人跟著李青走進公園,這里的公園與其他地方沒什么兩樣,無非就是樹木、健身器材。
走進公園沒多久,就看到一座高塔,像刀刃一樣的佇立在高臺上。
“刀刃”的方向正好沖著西方,也就是華國的方向。
“這就是八纮一宇塔,咱們過去看看吧。”
李青沉聲道。
眾人也聽到自家大哥的語氣變得嚴肅,雖然不知道為什么,但表情都正色起來。
拾級而上,走了好一會,李青等人才看清這座塔的全貌。
李青率先走上前,仔細的看著塔基的石頭。
眾人也好奇的走上前,他們納悶自己大哥在看什么。
“大哥,這是......”
烏鴉滿臉驚駭的指著石頭下的一行小字:昭和17年,取自泰山之巔。
字是日語,但烏鴉也能通過幾個華文了解大概意思。
其他人也趕忙看去:
昭和18年,取自南京中山陵。
昭和16年,取自華國長城。
昭和17年,取自華國廬山。
昭和19年,取自朝鮮總督府。