第7章 你說這都是你自己瞎編的?
不管《且聽風吟》最后能走到哪步,從文字靈性和一路來的觀察看,她已有簽約北川秀這名新人作家的想法。
即便這次沒能成功,未來很多年里,兩人都可能是互相的同伴與戰友,一些了解還是很有必要的。
北川秀都快把村上春樹的這本書倒背如流了,回答起來自然輕松寫意。
這書實際寫的是70年代的日本社會背景,很多頗具時代氣息的東西格外吸睛。
但他用了一種春秋筆法,把70年代的日本寫出了80年代末,90年代初的感覺。
譬如書中大家廣泛使用電話,開著豪華的跑車等等。
前者在現在人們還大多使用著傳呼機的95年,顯得格外突兀,后者則像是泡沫時代日本的一個社會縮影。
而北川秀選擇這本書的另一個原因,恰是那個時代的青年,正處于歷史的迷茫和自我困惑時期,像極了現在被后泡沫時代所圍困的“團塊世代”。
不同的時代,同樣的迷茫與孤獨,讓《且聽風吟》在此時被讀起來,顯得分外貼切。
“...就《且聽風吟》這部小說來說,我自己也有很多東西不明白。總之這里面寫的大部分東西都是極為下意識地冒出來的。幾乎沒有算計怎么寫,不曾有總體構思什么,就是想寫什么就寫什么,這樣一路寫了下來。這么說或許過于夸張,感覺上就像‘自動記錄’似的。”
北川秀這么說道。
齋藤玲奈剛才還用手撐著下巴,纖細的手指夾著鋼筆,聚精會神的聽他說著,到了這幾句時,一種難以言喻的沖動忽然涌上她的心頭。
這就是傳說中優秀作家的“第六感”嗎?
即便沒想著如何編織文字,有趣而耐看的東西就如泉水般淙淙流淌了出來。
隨著交談的持續,兩人對文章內容的交流也愈發深入,身為讀者,齋藤玲奈自然而然問了些困擾她許久的問題。
譬如文中不經意間流露出的“美式幽默”,是否是因為北川秀去過西方,或者研讀過大量美式文學。
對此北川秀沒有隱瞞,大方承認了兩者都有——雖然那是前世的事情,但你總不能去查我的飛機票購買記錄吧!
“難怪...剛才和北川先生你打招呼時,你下意識的伸手。握手禮是西方比較常見的禮儀吧...啊!”