79.躁動的紐約和比納克
幾個女生交頭接耳地竊竊私語著。
“馬爾福先生,能給我們講講你參加騎牛比賽的故事嗎?”
一名男生舉起手發問。
“哈哈,這位先生很有眼光,我們馬爾??墒呛脦状悟T牛比賽的冠軍?!?br/>
馬爾福的同伴站在旁邊吹噓著。
馬爾福也一臉得意地站在那里接受著少男少女們崇拜的眼神。
“所以由我來親自指導大家,成績優秀的人將有機會得到騎牛協會注冊的機會,到時就能騎上真正的公牛。”
一手扶著機器牛頭一手揮動著的馬爾福臉上洋溢著矜持的笑容,仿佛在他的教導下,拿個冠軍不在話下。
“馬爾福先生,我前幾天剛看完牛仔節的騎牛大賽,好像沒有聽到你的介紹,你參加了這次比賽嗎?”
“啊哈,你說的這次比賽呀,我沒有參加,因為我當時還在參加加拿大沃利爾騎牛挑戰賽?!?br/>
“不過這次大賽打破了世界騎牛大賽有史以來的得分記錄。”
“那你能給我們講講奧斯汀的火焰王子嗎?”
“喔,那可是一位傳奇選手,他來自奧斯汀市的長號角俱樂部......”
中間的馬爾福,繪聲繪色地給大家講著火焰王子在大賽上的驚人表演,甚至在他隨身U盤里,還有這場比賽的片段。
他就用體育室里的投影給學生們一邊播放一邊講解起來。
刺激的比賽現場,讓學生們一陣陣驚呼,尤其是那道火紅的身影,更是引起了不少的尖叫。
一堂課結束后,在圍著的學生里,一群女生又討論起來。