超時空要塞:NEXUS OR4-EP1:皇家煙火(19)
暫時沒有任務的麥克尼爾和伯頓行走在關押平民的貨架兩側,這些原本被通用銀河設計用來保管重要貨物的貨架現在成了最好的天然監獄。突然,麥克尼爾在人群中看到了一個熟悉的身影——即便那人沒戴眼鏡也沒有穿著象征著研究人員身份的標志性的白大褂,麥克尼爾仍然憑著直覺斷定,這就是至今仍未和他們取得聯系的埃貢·舒勒。
“伯頓,舒勒教授好像就在這些平民當中。”
彼得·伯頓起先只當是麥克尼爾胡言亂語,他經不住麥克尼爾三番五次催促,終于抬起頭向著疑似關押舒勒的貨架望了一眼,結果自然令他大吃一驚。
“還真的是他!……天哪,我總算知道他為什么沒和我們聯系了。”伯頓被嚇得不輕,他小聲地和麥克尼爾討論著怎么把埃貢·舒勒解救出來,“原來他參加了叛軍……”
和遠征軍并肩作戰這么久,麥克尼爾完全清楚遠征軍會用何等手段對付叛軍和一切同叛軍有關的人物,哪怕是那些因主客觀原因而滯留索米-3的平民也會被他們視為叛軍的一部分。他正打算找出一個合理的借口以便把舒勒帶出去,一旁的豐塔納中尉卻在此時戴上了頭盔并單獨通知麥克尼爾說:
“再過一會,我會讓你們把這些平民當中的男性全部帶走,你知道該把他們送到哪里。”
如果人群中沒有那個疑似舒勒的光頭青年男子,麥克尼爾說不定會立刻質疑命令的合理性,比如聲稱直接武斷而粗暴地處決平民會留下把柄,又或者是就馬林上尉只打算處決全部男性這一點來挑動豐塔納中尉和其他男軍官的不滿,但他現在一心考慮著把很可能馬上喪命的舒勒救出來,根本無心反駁。
木然地接受了命令的麥克尼爾和伯頓配合著其他士兵將平民中的全部男性驅趕到了走廊上,準備把他們送到密封車庫中準備好的大卡車中。讓這些平民在沒穿防護服的情況下直接出門也不失為一種直截了當的手段,只不過那樣一來遠征軍事后就要額外花費心思去處理堆積在街道上的僵硬尸體,這顯然不是遠征軍的指揮官們愿意見到的場面。
還沒走出幾步,無精打采地邁著沉重的步子跟隨這些手無寸鐵的平民一同前往車庫的士兵們便聽得身后傳來一個粗暴的吼聲:
“你這家伙又不是殘疾人,怎么走路的姿勢像是骨折了一樣?要不要讓我真的把你打成骨折?”
眾人一聽這聲音,都知道是麥克尼爾又發火了。果然,回過頭觀察究竟發生了什么的士兵們不出所料地眼見麥克尼爾從人群中揪出一個戴著眼鏡的光頭青年、把那人直接推到了旁邊的儲物間中。緊隨麥克尼爾身后的彼得·伯頓看樣子打算阻止他,但他使盡了力氣也沒法把麥克尼爾向后拖拽,反而被麥克尼爾帶著一同進入了儲物間。
望著麥克尼爾消失在死角處,士兵們各個感慨。
“麥克尼爾最近好像有點不高興。”其中一名士兵嘆了一口氣。
“那還用說?”阿米沙爾·丹尼斯二等兵連忙向著旁邊的戰友解釋起了前因后果,“我跟你們講,他是頭一個殺進叛軍指揮中心的士兵,還親手抓獲了叛軍的一名領袖,結果他卻被長官以不聽指揮為由給直接趕了出來,而且也沒有任何人提到他的功績……別管他,他現在肯定正生氣呢!”
聽到丹尼斯二等兵這樣解釋,其他士兵紛紛點頭表示贊同。
“太不公平了!”另一名士兵同情地把頭轉回來,“……說句心里話,馬林上尉這回做的確實不對。”
拿長官發泄是自尋死路,拿被俘虜的叛軍重要領袖去發泄又可能鑄成大錯,于是像麥克尼爾這樣的普通士兵也只能在被俘的平民身上發泄怒火了。每一名士兵對他的處境都深有體會,也許麥克尼爾的今天就是他們的明天,不同的是他們或許永遠也沒機會像麥克尼爾那樣表現得出色。
如果把根本不可能有能力報復回來的平民打得骨斷筋折、頭破血流就能讓自己的心情變好,這些手中掌握著暴力的士兵和軍官們當然不會放過如此廉價的機會。