東京食尸鬼:血之宴 OR7-EP1:地堡(15)
“那是在靠近保加利亞的邊境地帶。”伯頓提醒麥克尼爾注意行動范圍,“別給敵人創造越境逃跑的機會。”
兩人馬不停蹄地開著車子趕往曼加利亞港,只用了半個小時就趕到了港口附近。然而,當伯頓下車后一眼就看到杰萊里和佩特雷斯庫正從不遠處的另一輛轎車中走出時,他和麥克尼爾都從對方的臉上看到了一種活見鬼的表情。
太陽逐漸沉入了地平線下,坐落于海岸邊的造船廠的工程機械投下的影子被更加沉重的黑影所取代。
“這可真是個巧合,佩特雷斯庫先生。”麥克尼爾不得不硬著頭皮主動和對方打招呼,“沒想到我們這么快就——”
這一次佩特雷斯庫干脆沒理他,只有杰萊里仍然笑著向兩人揮了揮手。沿著臨時定好的路線,探員們魚貫而入,向著碼頭和防波堤趕去。
其中幾名腳步較快的探員最先抵達了碼頭,他們沒發現附近有食尸鬼,但半空中那個不斷往外滲出血水的集裝箱引起了他們的注意。其中一人悄悄地躲開附近碼頭工人的視線并前往血水滴落的軌跡附近去采樣調查,他將搜集到的樣本放入隨身攜帶的測量儀器中,那儀器隨即發出了凄厲的警報聲。
就在這一瞬間,碼頭上忙碌著的【人們】整齊劃一地停下了手中的動作并望向噪聲的來源。當他們看清了那探員手里的設備后,這些身份各異的人們紛紛展示出了猙獰恐怖的本來面目。那血紅色的眼睛和身后揮舞著的五花八門的觸須無疑告訴每一個在場的過路人:他們當中沒有半個人類,全都是食尸鬼。
埋伏在附近的佩特雷斯庫當即命令準備已久的探員們向敵人開火,專門用來對付食尸鬼的Q型子彈暢通無阻地穿透了他們的皮膚、血肉和骨骼并將這些來不及躲避的食尸鬼們變成了地上的尸體。然而,那些稍微大膽一點的探員剛要主動追擊,就被來自貨輪上方的彈雨壓制住了。雙方憑借集裝箱作為掩護,互不相讓,誰也不想先后退一步(況且被困在貨輪上的食尸鬼們已經退無可退)。
眼看著敵人正在逐漸撤回貨輪上,焦急的杰萊里連忙命令手下的探員前去阻止敵人切斷貨輪和碼頭之間的通路,但他的命令得來的是佩特雷斯庫的反駁。
“你在命令他們去送死——即便有著火力掩護,穿過這么長一段路也等于自尋死路。”
“但是,等到敵人完全撤回去之后,這場戰斗就超出了我們的控制范圍。”杰萊里無奈地嘆了一口氣,他和佩特雷斯庫躲在同一個集裝箱后面,這也是他為了避免頗具威望的老探長在這場戰斗中直接找借口無視他的命令而想出來的辦法,“他們會利用貨輪當做天然的堡壘,而我們無法將其攻破。這樣一來,不僅我們需要向附近的友軍請求支援,而且想掩蓋住這事就更困難了。”
“那么,我可以接下這個任務。”佩特雷斯庫晃了晃手邊一個裝有庫因克的銀白色手提箱,“讓攜帶了有防具功能的庫因克的探員優先進攻。”
由佩特雷斯庫指揮的突擊隊很快集結起來并在庫因克的掩護下向敵人發起了進攻,但就在他們開始沖鋒的同時,留守后方指揮的杰萊里卻發現貨輪上閃過了明顯并不屬于敵人槍口的火光,且敵方很快就有數個火力點啞火了。他馬上想起了那兩名同他們一起進入現場的法國同行,頓時喜出望外,完全忘記了讓外國人隨便干預本國的事務會讓他得來什么評價。
卻說麥克尼爾和伯頓接近碼頭后,并未嘗試著接觸碼頭上形跡可疑的工人和其他雇員,而是直接從防波堤外側跳進海里、游到了貨輪附近再從貨輪另一側用鉤索攀爬到貨輪甲板上,這才免于首先成為敵人的靶子。即便如此,他們仍然小心翼翼地前行,避開每一個在貨輪上活動的敵人,直到第一聲槍響傳來,那時麥克尼爾也不必再做什么偽裝了。
比起羅馬尼亞探員們使用的老式Q子彈,麥克尼爾和伯頓使用的CRC子彈——象征著目前人類對抗食尸鬼的最先進常規武器之一——能夠有效地穿透大部分食尸鬼的軀體,除非目標的RC細胞系數已經接近10000,那種名副其實的銅皮鐵骨確實遠非尋常武器所能對付,但麥克尼爾也不認為自己會碰到那樣棘手的敵人。他和伯頓一前一后,精準地用步槍擊斃了貨輪上每一個試圖靠近他們的食尸鬼。忙于和羅馬尼亞探員們戰斗的食尸鬼們根本沒注意到背后來了敵人,而同伴的異常沉默只會被解讀為戰況激烈。直到幾個重要的火力點紛紛偃旗息鼓后,絕望的異形怪物們才察覺到了事情的嚴重性。
“好槍,真是好槍。”伯頓打空了一個彈匣,又換上了另一個,“后坐力小,防水性能也過硬。”
“又不是第一次用,哪來這么多感慨?”麥克尼爾不由得感到好笑。他和伯頓一起奔向駕駛艙,剛進門就看到有食尸鬼從天花板上向他們一躍而下,但眼疾手快地扣動了扳機的麥克尼爾成功地在那致命的觸須完全伸展開之前擊碎了對方的頭顱,“你的浪漫主義似乎已經蔓延到和夜店無關的地方了。”
“這叫生活態度。”伯頓不緊不慢地糾正道,“話說回來,那個舍甫琴科真的是人類嗎?如果他是人類,我簡直沒法想象他為什么敢堂而皇之地雇傭這么多食尸鬼。”