心理測量者:無罪辯護 OR5-EP1:合流(1)
OR5-EP1:合流(1)
不絕于耳的槍聲打破了密林中的一片寂靜,驚起了無數飛鳥。陰云密布的天空下,臨近午夜卻仍然悶熱的地表讓少數穿行于此地的過路人步履維艱。若是他們赤手空拳地打算憑借蠻勇來穿過這片林地,遲早要變成某處大樹下的白骨。舉目四望,密集的光污染嚴重地破壞了天空的整潔,讓人們即便身處這森林的中央地帶也很難在晴朗的時候看清分布在蒼穹上的星河。
這些林地屬于自然,或者說屬于尚未被人類的生活軌跡打擾的動植物,而不是試圖把自己和自然剝離開來的人類。種種飛禽走獸得以在這里安然地休養生息,維持著自古以來的神圣的循環——對于這種舊時代的常態來說,人類的出現反而只是個短暫的偶然事故。
不過,那些急于穿過林地的人們,尤其是懷揣著特殊使命的人們,并沒有閑心去關注自然的美學。自然的真正美學或許是該把人類淘汰掉的,那也當然不符合人類的生存需求。效忠于不同的理想、不同的信仰的人們彼此之間素不相識,他們裝作是陌路人,在密林中游蕩,尋找離開的道路。無處不在的通訊干擾嚴重地影響了各種設備辨別方向的能力,而許多缺乏野外生存經驗的人是沒有辦法獨自求生的。
這樣想來,準備離開剛剛熄滅的火堆的那穿著便服的青年男子為自己找到了一位合適的保鏢和向導而暗自慶幸。他不了解這個人的過去,也不想了解。混亂的世界上,每一個選擇拿起武器戰斗的戰士都有著自己的理由。
“葉先生,如果附近這支身份不明的正規軍的行動規模在今晚削弱,我們或許就有離開的機會。”頭發和胡子亂糟糟地糾纏成一團的白人男青年仍然沒有放下手中的步槍,眼下他正忙著把磨得更加鋒利的匕首塞回到腰帶旁。在他左臂那殘缺不全的臂章上,隱約可見象征著UN的橄欖枝和地球標志。
“他們完全封鎖了通向東部的道路,我們得從西面乘船離開。”忙著檢查包裹的青年嘆了一口氣,“希望我們在那里能找到愿意協助我們的人。”
“你的老板難道沒有給你提供人事上的便利?”
“他只是個躲在大學里教書的學者,不懂這些。”
那白人青年木訥地笑著,沒有戳破對方的謊言。身經百戰的邁克爾·麥克尼爾不會相信這種蒼白無力的辯解,這是他來到這個世界上并發現自己正在負責保護一名重要人物穿過叢林地帶的第三天。值得一位由于某種原因而拋棄使命和職責的前維和部隊士兵去保護的目標也許肩負著某種重要的任務,但他仍然決定對臨時同伴的小心思故意視而不見。
剛剛來到一個新世界就發現自己已經被動地開始執行作戰任務的麥克尼爾迅速地調整好了心態,并旁敲側擊地和他的同伴聊著天,以免被對方識破。然而,他低估了對方的警惕性,這名自稱叫葉真的亞洲青年男子只說自己來到附近進行某種社會調查并因戰亂而急需離開,至于個人問題和關于附近社會時局的相關提問,對方一概不予理睬。
那么,作為一個正在負責保護缺乏戰斗能力的重要人物的士兵,麥克尼爾首先要做的是完成手邊的工作。很不巧的是,附近正在發生劇烈的武裝沖突,爆炸聲從早到晚都未曾有過片刻停息,他們能夠安然無恙地在樹林里連續多日順利地只顧著趕路而不是被炸得血肉模糊,只能算是運氣好。
而這種運氣說不定也要耗盡了。
“好,我們出發吧。”麥克尼爾見他的同伴打理好了背包,于是向著對方招了招手,自己繼續探索前方的道路。他不怕對方會被自己甩在身后,明知離開保鏢就會性命難保的學者總會知道該在什么時候更賣力一些趕路。只要葉真不在他和敵人發生沖突的時候不合時宜地站出來吸引敵人的火力,他就有信心把這位疑似為某個機構或某個組織從事調查工作的學者帶回他該去的地方。
交易存在著一個等價的原則,麥克尼爾一向這樣堅信著。葉真所掌握的調查內容,值得他的老板專門雇傭一名士兵來護送他離開而不是任由他死在局勢混亂的戰區,那么可能被這項調查損害利益的某個勢力也一定會想方設法地避免調查內容離開其掌控范圍。憑借著身為特種兵的直覺,麥克尼爾隱約感覺到周圍時常有冷峻地注視著他們的目光,每次這種如芒刺在背的感覺都會在他下定決心采取行動時突然消失。
除去四面八方的槍聲和爆炸聲,樹林中還算安靜,只有靴子踩在草地和落葉上的聲音偶爾鉆進他們的耳朵。
“維和部隊……還存在嗎?”不知為何,幾天以來在趕路時一直保持沉默的葉真忽然突兀地問了一句。
“你們應該比我更清楚才對。”麥克尼爾停下了腳步,但很快他又邁開了向前的步伐,“過去人們愿意相信自己聽到的傳聞,后來連親眼所見的事實都不一定是真相了。”